Мультфильм "Душа" от студии Pixar выйдет в прокат на казахском языке

В казахском дубляже мультфильма в одном из диалогов имя американского доктора заменили именем Димаша Кудайбергена
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

НУР-СУЛТАН, 21 янв — Sputnik. Мультфильм "Душа" от студии Pixar дублирован на казахский язык. Главного героя озвучил актер Даурен Сергазин, сообщает корпоративный фонд "Болашак".

Мультфильм "Душа" от студии Pixar выйдет в прокат на казахском языке

В кинотеатрах страны фильм выйдет 21 января на русском и государственном языках. В казахском варианте он получил название "Жан".

"В год 30-летия независимости Казахстана нашему социальному проекту "Өзіңнен баста" (Начни с себя), инициированному при непосредственной поддержке Елбасы, исполняется десять лет. За эти годы благодаря неравнодушию спонсоров и меценатов, которые в общей сложности выделили порядка 1,4 миллиарда тенге (3,3 миллиона долларов - Sputnik), мы осуществили дубляж уже 36-ти мировых художественных и анимационных фильмов напрямую с английского на казахский язык", - сказал почетный член попечительского совета фонда "Болашак" и первый заместитель председателя партии Nur Otan Бауыржан Байбек.

Мультфильм "Душа" от студии Pixar выйдет в прокат на казахском языке

Работа проводилась без поддержки со стороны министерства культуры, отметил он.

Голоса, которые оценил Disney: как герои мультиков заговорили по-казахски

"Думаю, что далее уполномоченный орган, ответственный за создание качественного и конкурентоспособного контента для детей на государственном языке, уже сам продолжит, по сути, общественную инициативу болашаковцев"", - сказал Байбек.

В числе инициаторов социального проекта – компания "Меломан".

Мультфильм "Душа" от студии Pixar выйдет в прокат на казахском языке

Актеры дубляжа

В кастинге к фильму "Жан" приняли участие 20 актеров из Нур-Султана. Главного героя Джо Гарднера озвучил актер Даурен Сергазин.

Ранее его голосом говорили Джин из фильма "Алладин", сурикат Тимон из фильма "Король Лев" и другие известные герои студии Disney.

Кроме того, в дубляже приняли участие Данияр Сванкулов, Меруерт Ермекбаева, а также актриса театра и кино Майра Омар.

Какие голливудские фильмы покажут в кинотеатрах на казахском языке

Особенности дубляжа

В корпоративном фонде "Болашак" рассказали, что при дубляже текст на английском языке не просто переводится на казахский язык, а адаптируется: специфические слова, шутки переводятся не дословно, а с учетом особенностей местной культуры.

"К примеру, в одном из диалогов герой говорит об известном в США докторе. Так как нашему зрителю это имя не знакомо, то его заменили на имя известного казахстанца Димаша Кудайбергена", - сказали в "Болашаке".

Титровую песню "Өмір ғажап" (Жизнь прекрасна) исполнил набирающий популярность казахстанский исполнитель Манарбек Жуматай, более известный как Mona Songz.

Ранее Sputnik Казахстан сообщал, что диснеевская "Мулан" заговорила на казахском языке.