АСТАНА, 12 сен — Sputnik, Тимур Селиванов. Казахстанские актеры привезли в Москву на фестиваль "Артмиграция" хип-хоп-спектакль "Евгений Онегин. Сцены из романа. Наши дни". Труппа Государственного академического русского театра драмы имени Максима Горького показала постановку, премьера которой состоялась осенью 2017 года в Астане.
- Как публика принимает вашу постановку?
— "Евгений Онегин" настолько хрестоматиен, что наша версия не обязательно может совпасть с ощущениями зрителя. Но это нормальный процесс общения. Кому-то могло "не зайти", а кто-то другой остался в восторге.
- У вас есть возможность сравнить, как реагируют на постановку казахстанские и российские зрители. Есть ли отличия?
- К классическим текстам общество относится иногда чересчур трепетно. Вы намеренно осовременили "Онегина", чтобы вызвать бурную реакцию?
— Нет, мы не играли на "скандальности", наша постановка — не современный акционизм, главная задача которого — шокировать. Мы просто сочинили спектакль и надеялись на открытость зрителей, на возможность вести с ними диалог. Это удалось.
- Руководство астанинского театра пригласило на постановку вас, молодого московского режиссера. Каким был запрос от дирекции?
- Есть ли вообще границы при работе с классикой? Что можно, а чего нельзя театральному режиссеру?
— Мне нравится фраза Кирилла Серебренникова: "Можно все, если это не запрещено законом". Запреты и обязательства к театру неприменимы — так же, как и к любым другим видам искусства.