АСТАНА, 20 мар – Sputnik, Айгюзель Кадир. Проходя по узкому коридору непримечательной многоэтажки, я чувствую невероятный аромат свежеиспеченного хлеба. С каждым шагом к нужной двери от этого запаха начинает кружиться голова голодного журналиста. Спустя несколько секунд я попадаю в комнату, где в воздухе витает атмосфера радости и весеннего обновления.
В дальнем углу на накрытом белым полотном столе расположилась большая прялка и татарская гармонь. Композицию завершают элемент кухонной утвари "кумган" — сосуд для кипячения воды, а также чесалка для овечьей шерсти. Последняя выглядит немного устрашающе.
Слева от меня расположились те самые виновники моего головокружения – разнообразные пироги и традиционные учпучмаки. Время от времени подозрительно поглядываю на них.
"В Астане проживает около десяти тысяч татар и около тысячи башкир. В нашем культурном центре активное участие принимают порядка пятисот человек. Сегодня у нас идет подготовка совместно с ансамблем "Дуслық". Он состоит из 12-13 человек. И сегодня вы станете свидетелем небольшой игровой сценки, в которой мы покажем, как на Наурыз принято встречать гостей", — рассказывает Земфира Махмедовна, провожая меня за стол.
А почему дичь?
Согласно древним традициям, почетное место во главе стола принадлежит старейшинам. Поздравить их с дарами уже спешат самые молодые члены семьи. Юные красавицы со словами "бәйрәм белән" в красно-желтых нарядах преподносят яркие тюльпаны – символ весенних надежд. А вот и гости с традиционными угощениями − не заставили себя ждать.
"Будьте дорогими гостями нашего дома", — так хозяин дома зовет к столу. В "самавыре", то есть самоваре, кипит вода. От горячих мясных пирогов идет жар. Со словами "угощайтесь нашими "кыстыбый" дружно передают мне горячие лепешки. Традиционное блюдо татарской и башкирской кухни напоминает лаваш, в которое завернуто картофельное пюре. Очень вкусно.
"В этом году мы решили соригинальничать. Благосостояние народов улучшается, и сейчас к столу уже можно подавать что-нибудь новое. Вот и решили приготовить утку. Вообще по традиции в праздник Наурыз на стол обязательно подавалась пророщенная пшеница. Кроме того, делали кашу, которая по составу очень похожа на Наурыз коже, так как состоит также из семи ингредиентов. Их собирали с каждого двора понемногу. А потом ели всей деревней", — поясняет Гульназира Садуакасова, художественный руководитель ансамбля "Дуслык" культурного центра.
"Вкусная" тема получает свое продолжение.
"Так как мы живем в Казахстане, то для нас уже родными стали бешбармак и баурсаки. Мы уже без них не можем", — говорят за столом.
Музыка нас связала
Разгоряченные сладким чаем с молоком коллектив "ТАҢа" после мини-сценки с поздравлениями решает продемонстрировать исполнение народных песен. Впереди у вокального ансамбля "Дуслык" в планах несколько выступлений на столичных площадках. В их репертуаре нашлось место и шуточной песне про гармониста, и про любовь к родному краю ("Туган аулым"), и даже про ощипывание гуся ("Каз канаты").
Я с удовольствием слушаю моих увлеченных собеседников. Микс традиций и культурные переплетения не могут не вызывать тихий восторг. К тому же среди активистов объединения немало и представителей молодежи.
"Для нас праздник Наурыз играет одну из ключевых ролей. Отдать дань традициям, культуре и старшим – наш прямой долг. Молодежное крыло центра максимально поддерживает старшее поколение. Но мы, конечно, в центре, всегда ратуем за все новое. На этой неделе мы будем разбирать гармоничные отношения между мужчиной и женщиной, также у нас уже была встреча с президентом федерации ММА Анатолием Кимом. Еще была йога-терапия. Все мероприятия проводим бесплатно, и не только для центра, но и для всех", — рассказывает о своей деятельности руководитель молодежного крыла татаро-башкирского "ТАНа" Равиль Валеев.
Хорошая невестка – покладистая невестка
В период светлого праздника "Нәүрүз" десятки молодых пар стремятся скрепить свои узы. Гульназира Садуакасова при упоминании слова "невеста" спешит поделиться уникальной традицией татарского народа:
"У татар встреча невесты отличается от других народов. Первым делом, когда невеста входит в дом жениха, ее ставят на подушку. Это для того, чтобы жизнь у нее была легкой, и чтобы она сама покладистой была. Потом невесте мать жениха дает ложку меда и ложку масла: чтобы жизнь была сладкой и текла как по маслу", — говорит руководитель ансамбля.
Пока мне замуж вполне втерпеж, спешу узнать об особенностях другой манящей каждую девушку деталей – аксессуарах.
"Чаще всего в качестве украшений были нагрудники и ожерелья. На нагрудники из плотной ткани наживали бисер, монеты, цепочки. В косы девушек заплетались монетки", − говорит юная Асель.
Отличительное украшение татарского и башкирского костюма – яркая перевязь, которая украшается ювелирными изделиями. У башкирского народа особую роль в женском наряде занимает воротниковая застежка "яка чилбыры", которую также по традиции надевали на нагрудник.
Допивая очередную чашку чая и доедая второй кыстыбый, я слышу: "Что же ты ничего не ешь?". Скромно улыбнувшись, понимаю: нужно остепениться, а не то закормят до отвала. По уходу мне завернули чак-чак и мясной пирог. Праздник живота удался.
"Яңы йыл менән! Нәүрүз бәйрәме мөбәрәк булсын,ел саен кабатланып торсын!", — с поздравлениями проводили меня мои новые гостеприимные знакомые.