АСТАНА, 14 фев — Sputnik, Сергей Ким. Алматинский вундеркинд Абзал Мырзаш создал компьютерную программу-конвертер для перевода кириллицы на свой вариант казахской латиницы. При этом потратил на работу "с чистого листа" всего три часа своего времени. В расходы можно записать подаренный отцом на Новый год ноутбук и немного электроэнергии. Sputnik Казахстан побывал дома у талантливого мальчика.
Впервые я разговаривал с 12-летним Абзалом, самым юным студентом КБТУ, осенью прошлого года. Именно тогда он поделился мечтой – хочет получить в подарок на Новый год ноутбук. Желание исполнилось. Когда я прихожу к нему домой, юный студент сидит за своим личным компьютером – и, кажется, покупка себя оправдывает "на все сто". Перед визитом я узнал новость – Абзал написал программу, способную перевести казахский текст с кириллицы на разработанный им вариант латиницы. Мальчик тут же демонстрирует возможности своего переводчика: он печатает текст на кириллице, в соседней строке тут же появляются "латинские" слова.
Интересуюсь – можно ли из этой программы сделать онлайн-конвертер.
"Чтобы это сделать, надо будет переписать код в другом языке, например, JavaScript, сделать дизайн с помощью других языков, таких, как HTML и CSS. Но это долго объяснять. Я написал на C Sharp, потому что сейчас мы этот язык проходим в университете", — говорит Абзал.
Догадываюсь, что ответ утвердительный – при желании можно сделать и онлайн-версию.
Вундеркинд написал два варианта программы. Первая транслитерирует в режиме реального времени, по мере набора текста на клавиатуре. Вторая позволяет конвертировать сразу большие объемы текста: достаточно указать путь к нужному файлу на компьютере, а что там будет, "Путь Абая" или "Кочевники", программе все равно. Правда, перевод при большом объеме текста пока занимает достаточное время, говорит Абзал.
"Я протестировал, взял из интернета короткую казахскую сказку, скопировал ее, там вышло 5 мегабайт, это большой объем. Перевод занял 20 минут, но это все равно проще, чем набирать текст самому", − добавил Абзал.
Программа проработана с вниманием к мелочам: например, пунктуационные знаки она оставляет в неизменном виде. Оставляю Абзала за компьютером, переключаю внимание на его отца – Дауренбека Нысанова. Он рассказывает, как удивился, когда сын впервые показал свое детище; шутим о "государственных миллионах".
Позже алматинский программист Никита Баев, создавший свой вариант конвертера кириллицы, который является, по сути, ботом для мессенджера Telegram, поделился догадкой, что такие деньги просят не чиновники, а, возможно, некая компания-разработчик, желающая сориентироваться в ситуации. При этом он высказал мнение – простой сайт с конвертером таких денег стоить не может.
Беседу прерывает Абзал. Пока мы разговаривали с его отцом, он внес изменения в программу и смог ускорить процесс конвертации в сотни, если не тысячи раз. Даже не пытаюсь вникнуть – как он это сделал. Задумываюсь: вдруг передо мной будущий Маск или Джобс.