АСТАНА, 6 дек — Sputnik. Проект закона "О кинематографии" одобрил сенат парламента Казахстана.
Зачем Казахстану новый закон о кино?
Как поясняется в заключении, подготовленном комитетом сената по социально-культурному развитию и науке, законопроект разработан в целях определения правовых, экономических и организационных основ сферы кинематографии.
В Казахстане появится Центр поддержки национального кино
Законопроектом создается правовая основа для функционирования государственного центра поддержки национального кино, единственным учредителем и акционером которого является правительство Республики Казахстан.
При центре также будет создан экспертный совет, который будет решать, является ли фильм национальным. При этом основания для такого решения прописаны в проекте закона.
Также при правительстве создается Межведомственная комиссия по вопросам государственной финансовой поддержки национальных фильмов.
Мониторинг фильмов
После принятия законопроекта будет создана единая автоматизированная информационная система мониторинга фильмов, которая обеспечит систематизацию и учет фильмов на территории Республики Казахстан.
Бережное отношение к кинематографическому наследию
В прокат – только через госреестр
Прокат и показ фильма на территории Республики Казахстан, за исключением случаев показа фильма на фестивалях, семинарах, ретроспективе, осуществляются только при его регистрации в Государственном реестре фильмов и в соответствии с выданным прокатным удостоверением.
Возрастной ценз
На все фильмы, произведенные в Республике Казахстан, и фильмы, ввозимые на территорию страны для проката, будет осуществляться возрастная классификация с присвоением возрастных категорий.
Все фильмы будут на казахском: в виде субтитров или дубляжа
После того, как глава государства подпишет закон, изменится языковая политика проката фильмов на территории Республики Казахстан.
Национальные фильмы будут показывать на казахском языке, при необходимости – на других языках.
Фильмы, снятые не на казахском языке, будут выходить в прокат только с субтитрами на казахском, либо в дубляже или закадровом переводе.
Исключение – фильмы ограниченного проката.
Глава Минкульта рассказал о новых языковых правилах в казахстанском кинематографе