АСТАНА, 11 авг — Sputnik, Асем Миржекеева. Десятидневное путешествие по родине Чингисхана началось в Астане, когда казахстанский турист Мурат Сайлаубеков после предложения коллеги решил сменить рабочий станок на любительский тур по загадочной Монголии. Порядка двух тысяч километров, сменяя бескрайние степи Казахстана на непроходимые дебри лесных массивов России, плавно приводят видавшего виды туриста в страну бездорожья, вечных ветров и невероятно добрых людей.
Путь отнюдь не близкий, но наполнен бурей эмоций: от восхищения до сострадания. По завершению федеральной дороги России, после бюрократических проволочек на пограничном посту, открывается удивительная страна контрастов, о которой известно немного – на берегах Орхона родился когда-то Чингисхан, одна из величайших пустынь мира – Гоби, столица – Улан-Батор…
По словам Мурата, проехать через границу легче со стороны России, минут 10 и "двери" открыты – счастливого пути. А вот обратно, но об этом позже.
Путешественник из Казахстана, оставив позади могущественный Горный Алтай, отправился в западную часть Монголии. Туда, где еще совсем недавно селевой поток стал причиной бед местного населения.
Аймак (провинция) Баян-Улгий – местность, заселенная преимущественно этническими казахами, которые с середины XIX века в поисках лучшей жизни, стали кочевать в горных районах монгольских земель.
Проселочная дорога медленно поднимается в горы, ведет через многочисленные речушки, небольшие озера к долинам предгорья под названием Дайын. Здесь развернулся аул из нескольких юрт. Летние пастбища – джайлау – благодать для многочисленных табунов и отар яков, коз, овец.
"По приезду в Дайын, мы решили остановиться в первой юрте, которая встретилась нам на пути. Удивительно, что нежданным гостям тут очень обрадовались. Хозяйка юрты сразу же засуетилась, глава семьи стал расспрашивать нас, откуда мы приехали", — делится впечатлениями Мурат.
Как известно, жители Монголии весьма гостеприимные, встречают радушно. Они как никто другой знают, что значит дальняя и трудная дорога.
По словам казахстанского путешественника, этнические казахи продолжают вековые традиции предков, продолжают перемещаться от кочевья к кочевьям. Вместе со сменой времен года меняется и место дислокации аула — от долин между гор в летнее время и до предгорий в зимнее период. Живут так же, как и тысячи лет назад в войлочных юртах, лишь зимой перемещаясь под стационарные крыши мазанок. Время здесь как будто замерло еще пару веков назад.
Гостеприимство в крови
В центре юрты стоит маленькая "буржуйка", на ней хозяйка готовит самые незамысловатые блюда. Рацион тут особо не богатый: чем природа одарит. В основном в ход идет мясо яков и овец, молочная продукция и всегда свежая выпечка – бауырсаки. Овощи и фрукты лишь изредка разбавляют меню местных жителей, и то по праздникам или в семьях с достатком.
"Нас пригласили к столу. Как я понял, после нескольких дней посещения юрт. Дастархан у здешних казахов накрыт всегда и в любое время, — говорит турист.
Любимый напиток – чай, причем приготовленный по особому рецепту. В огромную кастрюлю, в которой наши женщины готовят обычно тот же бешбармак, наливается очень много молока и кипятка, добавляется несколько столовых ложек чая. Вместо привычного сахара в бадью с чаем добавляется соль. Как нам рассказали, делается это отнюдь неслучайно. В организме большинства местных жителей, так уж сложилось, обнаружен йододефицит".
По наблюдениям туриста, этот особый напиток подают перед началом любой трапезы и пьют в больших количествах, что так непривычно иностранным гостям.
Пища также подается в больших количествах: много мяса и едят его на завтрак, обед и ужин.
"Очень любопытный момент – мясо в Монголии довольно дешевое. Причем цена на него падает в летнее время. В Казахстане с наступлением осени цена начинает расти, поскольку готовится к зимним запасам – согыму. Тут же все иначе", — отмечает он.
Одна семья, по словам Сайлаубекова, за зиму съедает минимум одного яка и около пяти овец.
Даже самое не большое событие здесь становится поводом для торжества. Львиная доля имеющихся запасов, которые, кстати, пополняются не часто, уходит на всевозможные празднества.
"Любопытно, что даже самый маленький той (торжество), выливается в самый настоящий пир. Приглашают на праздник всех – родственников, знакомых, соседей из ближайших аулов. Отказы не принимаются, иначе обиды будут чуть ли не до седьмого колена", — говорит собеседник.
Труд не облагораживает
Природа диктует свои условия, оставляя неизгладимый след на лицах. Суровый климат, изнурительный труд и каждый день – борьба за выживание.
"Жизнь там полностью зависит от капризов природы. Не дай Бог засуха или другой природный катаклизм, и жизнь местных людей будет под большим риском. К примеру, та же скотина круглый год находится на пастбищах. Сено тут не заготавливают на зиму, потому и нет специальных построек для скота. Чуть суровее зима или засушливее лето, поголовье уменьшается", — отмечает казахстанский турист.
Больше всего гостя из Казахстана поразили суровые и отчасти замученные лица местного населения. Возраст измеряется отнюдь не годами, а опытом жизни в кочевых условиях.
"Были в гостях у одной семьи. За столом, мне так показалось, сидит глубоко престарелый мужчина. Его под руки заводили двое молодых людей. После не долгой беседы, я выяснил к своему удивлению, что ему едва за шестьдесят. Другой мой собеседник, выглядевший, на первый взгляд лет на сорок пять, недавно отметил 30-летний юбилей", — делится наблюдениями он.
Больше всего удивили местные женщины, вызвав сочувствие казахстанца. С восходом солнца, женщины начинают день с дойки домашней скотины, выгоняют на пастбища, управляются с домашним хозяйством, готовят еду и успевают воспитывать многочисленных детей.
"Я долго наблюдал за местными женщинами. Труд у них изнурительный и тяжелый. Но они не жалуются на жизнь, видно так привыкли. В семьях в среднем от пяти и до семи детей. Они очень самостоятельные и не требующие внимания. Попил кефира, заел бауырсаком и побежал играть", — с улыбкой рассказывает Сайлаубаев.
По его словам, монгольские женщины не гонятся за мировыми трендами в одежде. Одевают себя и семью на местных рынках, в основном китайского производства. Убранства жилищ также не многообразно. Главное условие и в одежде и интерьере – удобство.
"Рассказывать о Монголии можно очень долго, впечатления неизгладимые. Хочется вернуться обратно. Земля там сама по себе таинственная и полная загадок. Складывается ощущение первозданности и чистоты", — говорит собеседник.
На обратном пути, прибыв на пограничный пост между Монголией и Россией, казахстанец вновь удивился. Подъехав к посту в пятницу вечером, турист мог остаться тут ночевать на два дня, так как в выходные дни монгольская сторона не работает, и возле поста скопилось порядка 100 машин. В среднем на досмотр автотранспорта со стороны монгольских представителей погранслужбы необходимо от 30 до 40 минут, но казахстанцу повезло.
"Очень долгая процедура. Когда заезжаешь в страну из России, досмотр происходит гораздо быстрее. Тут же особо не торопятся, но мне удалось проскочить через границу в тот же день",- не раскрывая секрета прохождения поста говорит турист.
Казалось бы, ничто не может испортить впечатления от страны, где родился и вырос Чингисхан. Возвращаясь по федеральной дороги России в Казахстан, турист провожал через окно своего автомобиля леса, поля, и горы, которые вызывали только восхищение. Лишь казахстанское бездорожье между Павлодаром и Астаной оставило горькое послевкусие от далекого путешествия…