05:23 19 Января 2022
Прямой эфир
  • USD434.07
  • EUR494.45
  • RUB5.66

Мухамедиулы: в кинопрокате все фильмы будут с казахскими субтитрами или в дубляже

Радио
Получить короткую ссылку
44420

Парламент Казахстана одобрил проект закона "О кинематографии", согласно которому выходящие в прокат фильмы не на казахском языке должны быть дублированы либо субтитрированы, либо обеспечены закадровым переводом на казахский язык, за исключением фильмов ограниченного проката

Мухамедиулы: в кинопрокате все фильмы будут с казахскими субтитрами или в дубляже

При этом прокат национальных должен осуществляться на казахском и при необходимости на других языках.

"По действующему закону есть норма, которая обязывает прокатчиков переводить все фильмы на казахский язык, но, к сожалению, это декларативная форма, на самом деле она не влияет на "прокатную" жизнь нашей страны. Поэтому, учитывая международный опыт, в этом законе мы дали прокатным компаниям три вида — дубляж, субтитры и закадровый перевод. Это дает прокатчикам гибкость. По новому закону мы также вносим изменения в Административный кодекс, что даст возможность принимать меры", — сказал министр культуры и спорта , выступая в парламенте Казахстана.

Подробнее слушайте в аудиофайле. 

По теме

Назарбаев посетил премьеру фильма "Путь Лидера. Астана"
Посмотрите, вам понравится: "Квартет И" рассказал о новом фильме "Громкая связь"
Фильм "Айка" победил на кинофестивале в Норвегии
Фильм казахстанского режиссера Нуртаса Адамбая завоевал 3 награды в США
Теги:
Казахстан, Арыстанбек Мухамедиулы, Минкультуры, фильм, казахский язык
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik