НУР-СУЛТАН, 11 апр — Sputnik. В написании проспекта "Мәңгілік ел" в столице Казахстана директор Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова профессор Ерден Кажыбек нашел пять орфографических ошибок.
"На здании парламента есть табличка, на ней написано название улицы "Мәңгілік ел". В латинском написании есть пять ошибок", - заявил Кажыбек в ходе научно-практической конференции в мажилисе.
Специалиста смутила надпись "Mangilik yel", так как по правилам орфографии должно быть "Máńgіlіk el".
Но если этот вариант и не является ошибкой, в столице немало вывесок с неправильным написанием на латинице. Некоторые использовали первый вариант казахского алфавита, который был с апострофами, другие путали написание специфических казахских букв, а третьи и вовсе писали латинскими буквами русские слова.
Казахстан по поручению первого президента Нурсултана Назарбаева постепенно переходит на латиницу. Перевести делопроизводство, печать и пособия должны к 2025 году. Для специфических казахских букв в алфавите будут использоваться диакритические знаки.