АСТАНА, 12 янв — Sputnik, Айгюзель Кадир. Студентка из Мексики Сандра Реал приехала в Казахстан узнать подробнее о национальном напитке кумысе. Девушка призналась, что влюбилась в местную культуру и не хочет уезжать из гостеприимной страны.
Почему мексиканка заинтересовалась кумысом
Сандра Реал учится на втором курсе магистратуры в Назарбаев Университете и изучает антропологию. Девушка пишет диссертационную работу о маркетинге кумыса. Тему для работы она выбрала не случайно – еще будучи студенткой бакалавриата в Мексике одну главу дипломной работы она посвятила молочным продуктам Центральной Азии.
Но найти на родине кумыс, шубат или иримшик (сыр) было невозможно, а значит, и шансов провести там полноценные исследования равнялись нулю. Из казахстанских вузов ее выбор пал на Назарбаев Университет.
"Я пишу диссертацию о том, каковы тенденции развития кумыса в Казахстане на примере Астаны и Алматы, как двух крупнейших городов. Это больше маркетинговое исследование. Хожу на базары, барахолки и провожу опросы, разговариваю с продавцами и покупателями, спрашиваю, что обычные люди знают о кумысе, какие марки предпочитают", — поделилась со Sputnik Казахстан мексиканка.
Походы по местным рынкам стали для Сандры открытием. Она удивилась тому, что казахстанцы не узнают марки национального напитка, несмотря на большое количество отечественных производителей. Мексиканка отметила, что кумыс в Казахстане сегодня не просто напиток, но и сырье для производства новых товаров.
"Предприниматели стали готовить из кумыса экзотические продукты — конфеты, мороженое. В общем, перспективы развития у национальных напитков очень хорошие", — продолжила Сандра.
Почему мексиканка влюбилась в Казахстан
В Мексике, со слов Сандры, мало знают о Центральной Азии. Сама девушка узнала об особенностях азиатской культуры еще в детстве. В 12-летнем возрасте родители подарили ей книгу о Советском Союзе. Маленькая девочка заинтересовалась странами Центральной Азии, Кавказа и Балтии.
"Я родом из небольшого городка Оахака на юге Мексики. Тогда у нас не было финансовых возможностей путешествовать, но я была в этих странах душой, так как я их себе очень ярко представляла. Тогда я прочитала про базары, кумыс, шубат и историю казахской культуры. Мне хотелось знать больше. Русский язык я начала изучать как раз по этой причине. Честно признаться, на английском довольно мало информации о вашей стране, поэтому русский был в большей степени инструментом", — поделилась Сандра.
Казахская кухня для мексиканцев очень экзотична, добавила девушка. Родные Сандры удивляются, когда та рассказывает, что бешбармак – очень вкусное и полезное блюдо. Иностранка за время пребывания в Казахстане успела попробовать казы, карта и пельмени из конины.
Но Мексика и Казахстан имеют много общего, поделилась Сандра. На ее родине тоже есть базары, их называют меркадо.
"Точно так же у нас любят тои — большие торжества, фиесты. Я была в Шымкенте и Таразе на свадьбах одногруппниц — размах и подходы весьма схожи. Еще мексиканцы, как и казахи, часто опаздывают, никогда не приходят в заявленное время", — пояснила девушка.
Мексиканка впервые увидела снег в Астане
Студентка хочет открыть в Астане центр мексиканской культуры и преподавать испанский язык. Девушка уже потихоньку начала знакомить казахстанцев с культурой своей родины на посту президента ассоциации международных студентов в Назарбаев Университете.
"Здесь можно работать на кампусе. Я сама подрабатываю в департаменте по приему. Помогаю с административными вопросами, консультациями, разъяснениями", — сказала она.
Одним из самых ярких воспоминаний стал падающий белоснежный снег, который мексиканка впервые увидела в Астане. Сандра призналась, что радовалась этому событию как ребенок. В первый месяц зимы непривычные для жительницы жаркого края морозы вгоняли в депрессию, но сегодня мексиканку минусовой температурой не испугать – она может спокойно гулять по заснеженному городу несколько часов кряду.