АСТАНА/АЛМАТЫ, 2 дек — Sputnik. Вслед за Европой повышение интереса к русскому языку наблюдается и в Казахстане. По мнению всемирно известного музыканта и культуролога Михаила Казиника, в Казахстане русский язык сохранился красивым и правильным, казахи владеют им на очень высоком уровне, наравне с государственным, что создает прекрасную языковую среду. Именно поэтому многие иностранцы приезжают учить русский в Казахстан.
Зачем иностранцы учат русский язык?
Основным направлением работы кафедры является языковая и общеобразовательная подготовка иностранцев в зависимости от целей обучения. Языковая подготовка делится на три уровня: начальный для непоступающих в вузы, продвинутый для поступающих в университет и продвинутый не для абитуриентов. Программа по русскому составлена на базе образовательных российских стандартов.
По словам Ихсангалиевой, у иностранных слушателей разные цели изучения языка.
"Кто-то хочет получше узнать страну, кому-то важен язык для бизнеса", — говорит собеседник.
Чтобы получить базовые знания, слушатели должны пройти уровень А2. На это требуется 10 месяцев. В рамках курса студенты изучают все виды речевой деятельности — лексику, грамматику, чтение и письмо.
На базе кафедры также функционирует ресурсный полиязычный центр. Здесь студенты могут заниматься в вечернее время, для каждого слушателя составляется индивидуальная программа. "В соответствии с ней они могут заказать, так сказать, какой-то определенный курс, которым им нужен — ту же русскую литературу, если студент владеет языком на продвинутом уровне", — утверждает Гульнара Ихсангалиева.
Что иностранцы считают самым сложным в русском языке?
"Я изучаю русский язык, потому что считаю, что после распада Советского Союза у Америки появился шанс улучшить отношения со странам бывшего СССР. Чтобы этого добиться, нужно понимать не только язык, но и культуру", — уверен студент.
По его словам, он сталкивается со множеством трудностей при изучении, например, ему тяжело усвоить спряжение глаголов.
Его однокурсник Пол тоже американец. Он изучает русский, потому что планирует работать в Алматы, где, по его словам, язык очень распространен. После окончания курса Пол намерен также овладеть казахским языком, чтобы поддерживать общение с местными жителями.
"Самое сложное в русском, — это падежи. Чтобы ответить на вопрос, мне нужно несколько раз подумать и спросить себя, правильно ли я говорю", — подчеркивает Пол.
Русский язык для дипломатов
В столице Казахстана Астане активно изучают русский язык представители дипломатической среды.
"Есть групповые занятия, есть индивидуальные, есть на выезд в посольство. Это платный курс, он оплачивается физлицами или посольствами. К примеру, Саудовская Аравия и ОАЭ — через министерства своих стран. Уровень владения языком разный – от начального (А1) до среднего (В1). Кто-то учил у себя в странах и приехал специально в Казахстан, чтобы попасть в русскоязычную среду. Кто-то начал учить с нуля", — рассказала замдиректора ИПКиДО Балжан Шилибекова.
По словам спикера, самый высокий уровень владения русским языком демонстрируют арабы.
Когда учитель – ученик
Сами же экспаты после работы идут учить русский язык в образовательный центр при университете.
"Курсы молодые, потребность была с первого года, но организовать их удалось около двух лет назад. Обучение три раза в неделю по 1,5 часа. Сейчас учатся около 15 человек. Перед тем как начать обучение, дается тест, чтобы определить уровень владения языком. Уровни самые разные – от А1 до В1, потому что преподаватели учатся в разных странах", — рассказала тренер курса "Русский язык как иностранный (РКИ)" в Educational Excellence Center при Назарбаев Университете Елена Работина.
Программы здесь используются российские. В основном это учебники издательства, которое специализируется на разработке учебных материалов по РКИ.
Курсы платные, преподаватели оплачивают их самостоятельно.
Где готовят учителей русского как иностранного?
"Магистерская программа в иноязычной аудитории двухлетняя, полтора года они обучаются в Астане, а затем — в Москве. Учебный план согласован с головным филиалом. Магистранты изучают как общие предметы, так и специализированные — методика преподавания русского языка как иностранного, функциональная лексикология, функциональный синтаксис, функциональная морфология, то есть язык в его функциональном преломлении", — рассказала завкафедрой филологии, доктор филологических наук, профессор Галина Власова.
Обучение строго по гранту – всего 12 мест в год, поэтому конкурс по три-пять человек на место. Поступают выпускники и казахстанских ВУЗов, в Астане в основном из ЕНУ и филиала МГУ. Есть магистранты из Павлодара, Петропавловска, Алматы, Караганды.
Выпускники остаются в Казахстане и преподают русский язык иностранцам либо уезжают работать в другие страны.
Каков статус русского языка в Казахстане?
Это означает, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств.
Президент Казахстана во время публичных выступлений говорит на обоих языках.
"Мы должны сохранить русский язык в нашей стране как один из шести мировых языков, это служит благополучием нашего народа. Нужно сохранить многовековую дружбу, согласие между нашей страной и нашими соседями", — считает глава государства.
В своем последнем обращении к народу Назарбаев назвал отношения Казахстана с Россией "эталоном межгосударственных связей".
Согласно сведениям агентства по статистике за 2009 год, около 84,8% казахстанцев старше 15 лет владеют русским языком.
По данным на 2018 год, в Казахстане проживает 3,5 миллиона, или 19,7% русских, для которых язык является родным, также, как для представителей других европейских народов, проживающих в стране, – украинцев и белорусов.