Как российские студенты учат казахский язык в Москве

В Московском государственном лингвистическом университете уже 15 лет работает Центр казахского языка и культуры. Его выпускники становятся не только переводчиками, но и дипломатами.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

МОСКВА, 17 ноя — Sputnik, Алексей Стефанов. В стенах Московского государственного лингвистического университета прошел круглый стол, посвященный 15-летию Центра казахского языка и культуры Московского государственного лингвистического университета.

Понятно было желание посла Казахстана в России Имангали Тасмагамбетова своими глазами увидеть работу учебного центра и вместе со студентами отметить юбилей. На пороге его встретили девушки в национальных костюмах, а в зале — преподаватели из Казахстана, которые в разные годы руководили Центром казахского языка и культуры МГЛУ.

В Московском государственном лингвистическом университете уже 15 лет работает Центр казахского языка и культуры

"Пятнадцать лет – это, конечно, большой срок. Время показало, что центр реально работает. Это не просто красивая табличка на нарядном кабинете, в котором собраны какие-то артефакты, этнические сувениры и книги. Это на самом деле научно-образовательный центр", — сказала корреспонденту Sputnik ректор МГЛУ Ирина Краева.

Еслямова: когда слышу казахский язык в Москве, чувствую что-то невероятное
Казахский язык преподается именно как язык профессиональной коммуникации. Пока, сожалеет Краева, переводчики с казахским языком мало востребованы. В сегодняшнем Казахстане прекрасно владеть русским языком – это норма. Тем не менее есть протокольные должности, где казахский язык необходим. Выпускники центра могут работать, например, в посольстве РФ в Республике Казахстан.

Казахский язык в университете изучают не факультативно, а по учебной программе. Студенты часто не знают, какой второй иностранный язык им достанется, и когда видят свою фамилию в казахской группе, расстраиваются. Но обычно уже через полгода, говорит Ирина Краева, их настроение меняется. Следующие три года студенты видят от обучения в Центре только плюсы.

"Студенты, изучающие казахский язык, вовлечены в реальную жизнь. Они востребованы в казахском посольстве, их постоянно приглашают на мероприятия, у них не возникает финансово-визовых проблем, связанных со стажировкой, как у студентов английских групп. Наши студенты ездят в Казахстан — это реально и безопасно. И, конечно, через год другие студенты начинают им завидовать, поскольку они находятся в гуще событий", — добавляет Ирина Краева.

Всего за 15 лет в Центре казахского языка и культуры МГЛУ прошли обучение около 50 студентов. В последние пять лет центром руководит Камшат Шахатова, она считает свою работу "трудной, но интересной".

"Когда студенты узнают, что будут изучать , реакция бывает разной. К примеру, наша студентка — Арина Бобкова — гражданка России, до учебы в МГЛУ в Казахстане ни разу не была, но еще в школе подружилась с девушкой из Казахстана, заинтересовалась казахским языком и даже начала самостоятельно его учить. Когда она узнала, что в МГЛУ вторым языком у нее станет казахский, очень обрадовалась. Но и те, кто поначалу недоволен распределением, обычно уже через полгода по-настоящему вливаются в группу — помогает стажировка в Казахстане", — рассказывает Камшат Шахатова.

Казахский язык будут преподавать в 60 странах мира
Из девяти сегодняшних студентов пятеро хотят связать свою работу с казахским языком. Успешных примеров применения знаний, полученных в центре, много. Кто-то преподает язык, кто-то работает переводчиком, кто-то, как Елизавета Осипова, придумывает проект " на казахском", рассказывая о связи столицы России с Казахстаном через улицы и памятники.

"Язык – один из важнейших маркеров идентичности, основа генетического кода нации. Недаром великий писатель и философ, лауреат Нобелевской премии Альбер Камю говорил: "Да, у меня есть родина. И это французский язык", – отметил, выступая на круглом столе, . И был приятно удивлен, когда по окончании заседания, ознакомившись с интерактивной презентацией Центра казахского языка и культуры МГЛУ, поговорил с российскими студентами на казахском языке, которые "освоили его очень хорошо".

1 / 3
В Московском государственном лингвистическом университете уже 15 лет работает Центр казахского языка и культуры
2 / 3
Посол Казахстана в России Имангали Тасмагамбетов
3 / 3
В Московском государственном лингвистическом университете уже 15 лет работает Центр казахского языка и культуры