АСТАНА, 20 фев — Sputnik. Перевод казахского языка на латинский алфавит никак не повлияет на отношения Казахстана и России, заявил советник министра культуры и спорта Гарифолла Есим.
В ноябре прошлого года российский депутат Алексей Журавлев заявил, что Госдума должна обратиться к своим коллегам из Казахстана и выразить свою озабоченность по поводу решения Астаны перейти на латиницу. По словам депутата, в Казахстане проживает огромное количество русскоязычных граждан, права которых в настоящий момент никак не ущемляются, "но завтра могут возникнуть конфликты", и тогда настанет необходимость "вмешиваться".
Он добавил, что еще казахский писатель Абай 150 лет тому назад переводил труды российских поэтов Александра Пушкина и Михаила Лермонтова.
Новый вариант казахского алфавита на латинской графике был утвержден президентом 19 февраля 2018 года. Алфавит состоит из 32 букв и не содержит в себе апострофов, в нем появились новые диакритические знаки для шести специфических букв казахского языка.